Archivo para ‘la Categoría’ de Esquina de Parador

Un nuevo concepto de alojamiento, el lugar ideal para relajarse y parecer en casa. Los chaletes “Encanto el-” son un negocio de familia, personalmente asistido por los dueños. Inspirado por la Arquitectura minimalista mexicana, rodeada por jardines tropicales y selva. Inspired by the Mexican minimalist Architecture, surrounded by tropical gardens and jungle.

El refugio ideal para encontrar la armonía de cuerpo y mente, ambiente agradable, donde el personal profesional le ayudará con sus necesidades. Usted será capaz de disfrutar de nuestra piscina de las 8h00 a las 22h00. No tenemos el servicio de socorrista. Las toallas de piscina están disponibles. We do not have lifeguard service. Swimming pool towels are available.

Cada Chalet tiene su propia personalidad, concepto minimalista mexicano. Aunque para disfrutar de unas grandes vacaciones de un modo relajante. Cada Chalet tiene su propia terraza, nevera y caja fuerte, camas de tamaño de reina, linos de algodón y condición de aire, agua caliente y fría. Servicios de criada cada día excepto los domingos. Internet inalámbrico. Each Villa has its own terrace, fridge and safe box, queen size beds, cotton linens and air condition, hot and cold water. Maid services every day except Sundays. Wireless Internet.

En Común Áreas: la Piscina, la cocina totalmente equipada, la sala de estar con la TV y DVD, jardín y parrilla, totalmente equiparon el lavadero.

Nosotros también podemos ayudarle con servicios como el alquiler un coche, scooters, buceo con botellas de oxígeno, descubrir equipo de submarinismo, bucear con tubo de respiración, viajes de pesca, senderismo de mar de casco, golf, boda, recuerdos, compra, etc. Todos los Servicios de Balneario son sobre la petición.

Comida & Bebida: ofrecemos con un servicio de entrega de coste suplementario de las 9h00 a las 23h00 el desayuno, el almuerzo y/o la comida.



Archivado Bajo (Cultura e Historia, Esquina de Parador, Madrid, España) por Lauren D. Collins en August-27-2009

Madrid es la capital de España y una ciudad de más de 3 millones de personas.  Situado cerca del centro geográfico de España, los principales atractivos de Madrid incluyen tres galerías de arte internacionalmente aclamadas , un palacio real, magníficos cuadrados públicos, y muchos museos llenos de tesoros de la historia de España. La ciudad es rodeada por es la propia pequeña provincia, Comunidad de Madrid. Uno de los monumentos más famosos de España, el palacio de Escorial el-, también está localizado en Comunidad. The city is surrounded by it’s own small province, the Comunidad de Madrid. One of Spain’s most famous monuments, the palace of El Escorial, is also located in the Comunidad.

Estirándose de la Plaza encantadora de la Villa a Puerta del Sol ocupado, el corazón compacto de Vieja Madrid es fácilmente navegado a pie. Vieja Madrid es llena de historia y vistas interesantes. Los procesos de la Inquisición y las ejecuciones fueron sostenidos una vez en el alcalde de Plaza. Este cuadrado porticoed es la pieza más fina de Madrid de la arquitectura a partir del período de Habsburg. Trials of the Inquisition and executions were once held in the Plaza Mayor. This porticoed square is Madrid’s finest piece of architecture from the Habsburg period.

La prueba tapas y cócteles es una parte intrínseca de la cultura Madrileña. Los restaurantes raramente se abren antes que 8pm, y están típicamente abiertos en primera hora de horas de mañana. Uno de los mejores caminos a la muestra tapas en un ambiente animado único es sentarse en uno de los puestos en Mercado de San Miguel, que es el medio mercado, mitad de barra & restuarant. One of the best ways to sample tapas in a unique lively environment is to sit at one of the stalls in the Mercado de San Miguel, which is half-market, half bar & restuarant.

Para alojarse en Madrid, nuestra elección superior es Madrid Hostal. Este piso/hotel es un alojamiento excelente si usted visita Madrid durante unos días o durante períodos más largos. Situado en “Vieja Madrid”, uno de dos distritos históricos principales en la ciudad central, la posición es excelente. Distancia de andar a algunas atracciones más importantes de Madrid en la Vieja Ciudad, uno puede alcanzar fácilmente a Palacio Real y el alcalde de Plaza, dentro de aproximadamente 10 o 15 minutos. El Hostal Madrid es el más cercano a Puerta del Sol, una de las áreas más animadas de la ciudad con tiendas y cafeterías. Situated in “Old Madrid”, one of two main historic districts in the central city, the location is excellent. Walking distance to some of Madrid’s most important attractions in the Old Town, one can easily reach the Palacio Real and the Plaza Mayor, within about 10 or 15 minutes. Hostal Madrid is closest to the Puerta del Sol, one of the city’s liveliest areas with shops and cafes.



Archivado Bajo (Cultura e Historia, Francia, Esquina de Parador) por Luis R. Hernandez en August-27-2009

Lourdes, Francia es el pueblo puesto la talla de un medio en el sur de Francia, lindando con las Montañas de Pirineos que se sientan a horcajadas sobre la frontera de Francia y España. De esta ciudad, muchas actividades al aire libre están disponibles, incluso excursionismo a pie, ir en bici, pesca, deportes acuáticos, etc. Pero, Lourdes es principalmente saben como un parque temático verdadero del cristianismo. El santuario de Lourdes está entre los sitios santos Católicos más famosos en el mundo entero. Mientras realmente católico en la tradición, el santuario Lourdes está entre la mayor parte de sitios de peregrinación religiosos internacionales en el mundo, y recibe a aproximadamente 6 millones de invitados cada año de cada continente alrededor del mundo. La petición global alcanza a todas las sectas cristianas, y hasta el musulmán y mundo exterior restante. But, Lourdes is primarily know as a veritable theme park of Christianity. The sanctuary of Lourdes is among the most famous Roman Catholic holy sites in the entire world. While truly Catholic in tradition, the Lourdes sanctuary is among the most international religious pilgrimage sites in the world, and receives about 6 million visitors every year from every continent around the world. The global appeal reaches to all Christian sects, and even the Muslim and remaining outside world.

Visitando Lourdes por primera vez, parece que la ciudad entera es dedicada a la historia de es el ciudadano más famoso, Bernadette Soubirous, un Santo católico que vivió en Lourdes como un niño. En 1858, ella fue privilegiada con 18 apariciones del Virgen María, en lo que es en gran parte considerado por el hecho histórico entre casi alguien visitando este área. Las circunstancias de las apariciones, incluso la pobreza abyecta de la familia Bernadette, la posición misteriosa de las apariciones en una cueva rocosa en el río (conocido como Massabielle), y el hecho que la muchacha de 14 años frustró todas las tentativas de funcionarios con experiencia de suprimir los acontecimientos, todos llevan a una atracción casi mística para esto el más santo de sitios. De hecho, se sabe comúnmente hoy que muchos incrédulos que vienen a Lourdes de la curiosidad pura a menudo se marchan cambiado tanto en mente como en espíritu. The circumstances of the apparitions, including the abject poverty of Bernadette’s family, the mysterious location of the apparitions in a rocky cave at the river (known as Massabielle), and the fact that the 14 year old girl foiled all attempts by experienced officials to suppress the events, all lead to an almost mystical attraction for this most holy of places. In fact, it is commonly known today that many non-believers who come to Lourdes out of pure curiosity often leave changed in both mind and spirit.

El Santuario Lourdes ofrece a devotos cristianos prácticamente cada actividad que está disponible para lealtad y rezo. Entre estas actividades son servicios católicos, procesiones de luz de la vela, participación en los sacramentos, lealtad musical, que se baña en las aguas de manantial santas , curando servicios, andando o yendo de excursión las estaciones de las películas enfadadas, históricas y religiosas, etc. La ciudad también presenta varios puntos turísticos que son importantes en la vida de Bernadette e historia de la ciudad, incluso el Molino de Boly, Le Cachot, Hospicio, e Iglesia de Parroquia antigua. The town also features several tourist spots that are important in the life of Bernadette and history of the town, including the Boly Mill, Le Cachot, Hospice, and ancient Parish Church.

Un día los programas de peregrinación están disponibles cada día entre mayo y octubre. Usted puede llegar simplemente y participar en el programa. Sin embargo, para participar y totalmente experimentar todo lo que Lourdes tiene que ofrecer, una visita mínima de 3-4 días es recomendado. However, to participate and fully experience all that Lourdes has to offer, a minimum visit of 3-4 days is recommended.

El alojamiento de clases está disponible en Lourdes, en los límites de campos juveniles hasta hoteles finos. Nuestra elección es Hotel Victoria Garden Appart.  Hotel Victoria Garden de Appart es un alojamiento excelente si usted visita Lourdes durante unos días o durante períodos más largos. En la parte central de la ciudad, el hotel es sólo un paseo de 10 minutos al santuario, museos locales, y grandes restaurantes turísticos.  Ofreciendo cuartos del hotel así como alojamiento de estilo del piso, usted no puede dudar en instalarse y disfrutar de su visita según su propio estilo de viajes. .  Appart Hotel Victoria Garden is an excellent place to stay if you are visiting Lourdes for a few days or for longer periods. In the central part of town, the hotel is only a 10 minute walk to the sanctuary, local museums, and great tourist restaurants.  Offering hotel rooms as well as apartment-style accommodation, you can feel free to settle in and enjoy your visit according to your own travel style. 



Archivado Bajo (Esquina de Parador, España, Toledo) por Lauren D. Collins en August-13-2009

Pintorescamente situado en una colina encima del Río Tagus es el centro histórico de Toledo. Detrás de las viejas paredes está muchas pruebas de la historia rica de la ciudad. Los romanos construyeron una fortaleza en el sitio del Alcázar actual. Los Visigodos hicieron Toledo su capital en el 6to siglo d. C., y dejaron varias iglesias. En la Edad media, Toledo era un crisol de cristiano, culturas musulmanas y judías, y era durante este período que el monumento más excepcional de la ciudad - su catedral - fue construida. En el 16to siglo el pintor Greco el-vino para vivir en Toledo, y hoy la ciudad es patria de muchos de sus trabajos. Behind the old walls lies much evidence of the city’s rich history. The Romans built a fortress on the site of the present-day Alcazar. The Visigoths made Toledo their capital in the 6th century AD, and left behind several churches. In the Middle Ages, Toledo was a melting pot of Christian, Muslim and Jewish cultures, and it was during this period that the city’s most outstanding monument - its cathedral - was built. In the 16th century the painter El Greco came to live in Toledo, and today the city is home to many of his works.

 

En 1085, cuando Alfonso VI de Castile tomó Toledo de los moros, la extensión amurallada entera cerca de la vieja Puerta Bisagra vino en el control del primer Cardenal de Toledo después del Reconquista. Su nombre era Bernard de Cluny. Haber sido una ciudad amurallada (7mo C. El rey Wamha), la ciudad tiene varias entradas Góticas y romanas y puentes incluso la entrada del Sol (Mudejar), el Cambron, el Valmardon, y las puertas Bisagra.Having been a walled city (7th C. King Wamha), the city has various Gothic and Roman gateways and bridges including the gateway of the Sun (Mudejar), the Cambron, the Valmardon, and the Bisagra gates.

Durante los siglos sucesivos las paredes perdieron su naturaleza defensiva y se hizo un estado recreativo para los Cardenales. Hacia el final del 18vo siglo, el Cardenal Lorenzana construyó un pabellón que pasa por alto el jardín, que, después de su restauración, es conocido ahora como Hostal del Cardenal. Esto es nuestra elección de hotel en Toledo. Hostal del Cardenal es un 3 hotel de estrella con el acceso excelente a la vieja ciudad histórica medieval, y servicios de primera categoría.This is our hotel pick in Toledo. The Hostal del Cardenal is a 3 star hotel with excellent access to the medieval historic old town, and top-notch amenities.

 

Don Francisco Antonio de Lorenzana y Buitron, un guarda estricto de la disciplina eclesiástica, un hombre de piedad, cultura, carácter firme y un pensador independiente, después de hacerse el deán de la catedral, fue llamado a Arzobispo de Plasencia (1756) y Arzobispo de México en 1766, donde él demostraría su naturaleza culta y filantrópica. En 1772, él fue llamado al Arzobispo de Toledo, haciéndose un Cardenal en 1779 y finalmente el Magnífico Inquisidor del Reino.

 

El rasgo singular del edificio es la torre pentagonal que el cardenal usó como un oratorio de aire libre, diciendo sus vísperas por la luz del sol de crepúsculo, poniéndose en las llanuras bajas de Toledo. La fachada es una mezcla armoniosa de la albañilería Castillian y los dinteles del granito sin brillo, con puntales de madera y bases. Andando por un camino de baldosas disparadas al horno, entramos en el comedor Greco el-, embellecido por dinteles de yeso de faux inspirados por la tracería Mora y un policromo del 16to siglo coffered techo

 

Una escalera cuyo pasamano de fechas a partir del 16to siglo lleva al flujo superior donde una réplica de 'la Tormenta de Greco el-sobre Toledo’ cuelga en la antesala de un pasillo social neoclásico. Dos grupo de sillones de cuero cordovan alrededor de una chimenea central en medio del cuarto con la forma irregular pintó con aguafuertes de la Imprenta Nacional.

Los jardines exuberantes, una réplica de los jardines Generalife de la Alhambra, alardean de fuentes que fluyen en fondos largos con árboles de ciprés a ambos lados. En el fondo del jardín andado, por delante de los viejos por el siglo árboles de mora blancos y los arbustos de alheña es un edificio en el estilo de Mudejar-Castillian de la Iglesia de San Jaime en Toledo, que aloja el restaurante.



Archivado Bajo (Barcelona, Esquina de Parador, España, Consejo de Viajes) por Luis R. Hernandez en August-11-2009

Barcelona tiene una de las mayores colecciones de edificios de Art nouveau de cualquier ciudad en Europa, y más de este estilo de la arquitectura que cualquier ciudad en el mundo. El estilo, conocido en Cataluña como Modernisme, prosperó después de 1854. Esto era cuando la ciudad decidió desmontar las murallas medievales para hacer sitio para el desarrollo. Esto era antes una zona sin construcción militar. This was previously a military construction-free zone.

Eixample es uno de tres grandes distritos históricos en Barcelona central, consiguiendo su nombre "de la extensión" que ocurrió en la mitad última del siglo diecinueve. El plan pidió un sistema rígido de calles alineadas a favor de la rejilla. En cada intersección, las esquinas fueron chaflanadas para permitir que edificios pasen por alto cuadrados. Una de las grandes excepciones a este sistema de rejilla era "la Diagonal", una avenida principal que corre del área aristocrática de Pedralbes abajo al puerto. Otra excepción era Avenguda de Gaudi diagonal, que dirige en diagonal del Hospital a de la Santa Creu i de Sant Pau hacia la iglesia de Antoni Gaudi de Familia sagrado. Esta iglesia es el edificio de Modernista más famoso de Barcelona. La obra maestra inacabada de Gaudi fue comenzada en 1882. Esto se eleva encima de las calles de Eixample. Los mosaicos de cerámica policromáticos y las formas esculturales inspiradas por la naturaleza son típicos del trabajo de Gaudi de Antoni, del cual el término "llamativo" es sacado. One of the great exceptions to this grid system was the “Diagonal”, a main avenue running from the aristocratic area of Pedralbes down to the harbor. Another exception was the diagonal Avenguda de Gaudi, which runs diagonally from the Hospital de la Santa Creu i de Sant Pau towards Antoni Gaudi’s church of the Sagrada Familia. This church is Barcelona’s most celebrated Modernista building. Gaudi’s unfinished masterpiece was begun in 1882. It rises above the streets of Eixample. The polychromatic ceramic mosaics and sculptural forms inspired by nature are typical of Antoni Gaudi’s work, from which the term “gaudy” is derived.

Ya que una permanencia económica en Eixample intentan nuestra elección, Cuartos de Travessera de Gracia, localizados en Travessera De Gracia, 366-1. Este piso/parador ofrece el acceso fácil a todos los principales atractivos en centro de la cuidad Barcelona. Su posición es excelente y conveniente. Este piso anda la distancia a monumentos más importantes de Barcelona y edificios en el Eixample, paseo de sólo 5 minutos de Familia sagrado. Los restaurantes buenos son encontrados cercanos en Avinguda de Gaudi, sólo 4 bloques lejos. Mientras uno también puede andar menos de 2 millas a la Vieja Ciudad de Barcelona, donde Las famoso mundial Ramblas es encontrado, también es cómodamente alcanzado en taxi, autobús, o metro. El Las Ramblas es la calle más famosa de España. El tercer distrito con mucho interés de turistas es Montjuic, mejor alcanzado de Eixample por el transporte público. Its location is excellent and convenient. This apartment is walking distance to Barcelona’s most important monuments and buildings in the Eixample, only 5 minutes walk from the Sagrada Familia. Good restaurants are found nearby at Avinguda de Gaudi, only 4 blocks away. While one can also walk less than 2 miles to Barcelona’s Old Town, where the world famous Las Ramblas is found, it is also conveniently reached by taxi, bus, or metro. Las Ramblas is Spain’s most famous street. The third district with much interest to tourists is Montjuic, best reached from Eixample by public transportation.

 

 

 

 



Archivado Bajo (Esquina de Parador, Como A, Albergues juveniles) por Lauren D. Collins en December-14-2008

¿Quiera ganar un aumento principal en tráfico y exposición en línea para su parador? HostelTraveler.com ha introducido un realce de nivel de servicio principal ya que son compañeros de parador por todo el mundo. Ahora, cuando usted pone su propiedad en una lista con HostelTraveler.com, traducimos la información que usted presenta en 14 lenguas diferentes. Entonces publicamos su propiedad en 14 páginas Web multilingües individuales, cada uno dedicado a sólo su propiedad. Now, when you list your property with HostelTraveler.com, we translate the information you submit into 14 different languages. We then publish your property on 14 individual multi-lingual webpages, each dedicated to only your property.

Esto es un nivel principal del servicio que la Reserva Mundial sólo Inmediata proporciona gratis a compañeros de parador. De hecho, es deber - tienen el servicio para cualquier alojamiento quién desea ganar la exposición seria en la web. Como siempre, los servicios de HostelTraveler son libres para paradores de usar. As always, HostelTraveler’s services are free for hostels to use.

Le invitamos a comparar servicios de abastecedores de mercadotecnia en línea competidores. Algunos otros proporcionan traducciones rudimentarias, los otros no ofrecen ninguno. Entonces venga a HostelTraveler.com, que proporciona 14 páginas (SEO) únicas y optimizadas por la búsqueda para clasificar su parador en lo alto de búsquedas de web multilingües. Then come to HostelTraveler.com, which provides 14 unique and search-optimized (SEO) pages to get your hostel ranked at the top of multi-lingual web searches.

Lista con HostelTraveler.com hoy. Es libre:

http://www.hosteltraveler.com/listings/add_listing.php

Lea más sobre Traducciones en el Blog de Reserva Mundial Inmediato:

http://www.instantworldbooking.com/blog_iw/hotel-and-hostel-information-translated-into-14-languages/



Archivado Bajo (Esquina de Parador, Albergues juveniles) por Lauren D. Collins en November-16-2008

Queremos decir que usted sobre un gran nuevo rasgo HostelTraveler.com y Reserva Mundial Inmediata acaba de introducir para paradores y sus invitados igualmente. Los paradores quiénes muestran su información sobre nuestra red de sitios pueden incluir ahora fotos ilimitadas en su listado. ¿Entonces, por qué es tan grande esto? Usted puede ver ahora todo allí debe pensar en su destino de parador antes de que usted reserve. So why is this so great? You can now view everything there is to see about your hostel destination before you book.

Así es. Entonces usted ha visitado docenas de sitios Web de parador, y unos servicios de reserva antes. Usted ha visto las fotos apagadas que son fijadas. Usted sabe, probablemente 4 o 5 a la vez, y apenas más grande que una uña del pulgar. Esto no le da nada para confiar en tratando de decidir una permanencia para sus próximas vacaciones. You’ve seen the drab pics that are posted. You know, probably 4 or 5 at a time, and barely larger than a thumbnail. That doesn’t give you anything to rely on when trying to decide on a stay for your next vacation.

HostelTraveler.com ahora presenta la capacidad de añadir fotos ilimitadas a la página de listado de un parador. Y éstos no son uñas del pulgar diminutas. Éstos son fotos "de llenar-pantalla" grandes, hermosas. Los paradores pueden cargar fotos de su propiedad hasta 8 mb, permitiendo a invitados e invitados ver su posición en total es la gloria. These are big, beautiful “fill-the-screen” photos. Hostels can upload photos of their property up to 8mb, allowing guests and visitors to view their location in all it’s glory.

Visita HostelTraveler.com las páginas de parador pronto, y ven las nuevas fotos que están siendo añadidas cada día.



Archivado Bajo (los Mejores Sitios para Visitar, Esquina de Parador, Albergues juveniles) por travelexpert en April-4-2008

Bienvenidos a la Esquina de Parador de HostelTraveler.com. Aquí invitamos a nuestros compañeros lejanos y amplios, incluso albergues juveniles, hoteles económicos, posadas y pensiones a fijar sus comentarios. Si usted está en las ciudades modernas o medievales de Europa, las montañas o las playas de la Sudamérica, o los alcances lejanos del oriente lejano, nos dice sobre su ciudad natal, y los encantos únicos usted tiene en la tienda para nuestros invitados de viaje. Whether you’re in the modern or medieval cities of Europe, the mountains or beaches of South America, or the far reaches of the Far East, tell us about your hometown, and the unique charms you have in store for our travelling guests.

Participe en nuestro blog de experto de viajes, y parte con nosotros su aduana local, tradiciones, y atracciones. ¿Tiene usted algún acontecimiento estacional o festivales? ¿Y puntas de viajes expertas para invitados a su ciudad? ¿Transporte y cómo ponerse alrededor? Ah, y no olvide sus mejores tratos de viajes. What about expert travel tips for visitors to your city? Transportation and how to get around? Oh, and don’t forget your best travel deals.

La parte lo que es el mejor sobre HostelTraveler.com y la red de Reserva Mundial Inmediata. Diga a sus invitados lo que es único o grande sobre nuestro servicio, y como le ayudamos a guardar a sus invitados felices y volver año tras año.



Archivado Bajo (Esquina de Parador) por travelexpert en March-17-2008

Hola Todos,

Esto es Hosteltraveler.com el experto de viajes.

Sitios únicos, servicios personalizados, los mejores tratos consisten en lo que nos ha dado el privilegio de servir a nuestros clientes mejor cada día. Seguimos consiguiendo revisiones, vistas, experiencias esto nuestros clientes son amables para compartir con nosotros.

De ahí, con este blog, comenzamos con unas revisiones cuando les enviaron a nosotros nuestros clientes.

También esto es un lugar donde usted puede preguntar a sus preguntas, comentarios postales.

Siga comprobando este lugar, como allí € ™ s mucho más para venir aquí.